At the other table,
sat three women. Within seconds it was
clear they were from China. We had chosen
this place on a friend’s recommendation.
I’d dutifully made a reservation, a long distance call, I’d been warned
I’d need to, but there weren’t many people inside for lunch. Our waiter, Walter, was very attentive. He had many things to share; about food,
about wine and about his clientele.
My wife wanted a Bellini.
I had thought this was named after Vincenzo Bellini the early nineteenth
century composer who died at the tender age of thirty-three. And though he worked in Venice and had many
works performed here he wasn’t Venetian.
He was Sicilian. Rather, the
painter Giovanni Bellini who was Venetian had painted a saint’s cloak in a
similar hue of pink to the peach and Prosecco based aperitif is the b-boy whom the cocktail's named for. And my wife caught Walter saying
“Franciacorta” and reminded me that this was precisely the dry sparkling wine
our gondola driver had raved about.
Walter insisted: “Prosecco” is like-a bronze-a. Franciacorta is like-a
platinum”, he said, with his arm stretched nearly to the ceiling. Right.
Bring us a cold glass then.
As prophesied, our seafood risotto was outstanding. At the other end of the room, Walter was
making conversation with the ladies from China, who didn’t seem to relish
chatting in English. Walter however
persisted. Soon, it was clear that these
gals hailed from Xiamen, even though Walter couldn’t place where that was. I tried to concentrate on the shaved beets
that blanked my meal and to resist the temptation to offer up unsolicited
witticisms to their fledgling conversation.
Soon, another woman had joined our room. She spoke, to my ears, quite confident
Italian. However Walter was keen to
practice his Japanese once he had discerned where this lady was from. She would speak Italian and he would reply in
English and then say "Arigato!". It all seemed rather familiar. Watching our waiter I was struck by his
uncanny resemblance to a wonderful student of mine from a few years back, who was from St. Petersburg. I kept
expecting Walter to code-switch into a flat Russian drawl. His pressed nose and
broad face, to my eyes looked unmistakably Slavic. But Walter was unerring in his Italian
accented English.
I returned from the bathroom to hear him sharing ideas about
China with my wife. “Most a-people who come to the restaurant who are Chinese are
actually from Taiwan. 90% or more are
from Taiwan. They dress nice they have
good manners. The other people who come
are from-a Hong Kong or Shanghai. And they
are nice, cultured people too. But when
the people from the north come, like-a-Peking-a, oh, that is very
different. They are rude and they are
loud and they go outside for cigarettes.
I find them very hard to be around.”
It occurred to me that my wife had yet to share the fact
that we call Peking home. Still, I later unpacked it all with my wife, we agreed that his ability to discern broad stereotypes within the
breadth of Chinese civilization hinted at progress and volume and a slowly
rising sense of nuance facing east.
Sunday, 03/19/17
No comments:
Post a Comment