Once again soaking up
a broadcast by Shan Tian Fang, in the back of a cab. He is talking about the war, of course. About someone who is an “old
northerner” resisting the Japanese enemy. The theme of indignity would appear to have a
much longer shelf-life than the theme of victory. No one in the U.S. is particularly interested
to listen to much of anything about how we won World War II, how we bested the
tenacious Japanese enemy. Here the Party
has decided there is not much else to listen to. Bad pop music, traffic updates, or grizzled
resistance to the invader who invaded eighty years ago.
My driver and I agree that there is almost certainly an
accident, up ahead. Even in rush hour,
this section of the road, is never this bad.
I feel like just closing this lap top and closing my eyes to drift
off. The side lane is moving faster,
but my driver wants to obey the laws, and avoid cameras. I can’t blame him. I was just beginning to nod off when we past
the collision. The front car was banged
up but I don’t think anyone was hurt. A
cop was tasked with waving all the rubbernecks onward.
Stuck in a turn on to Gong Ti Bei Lu. Turning east which is always a dreadful
progression. Wait for three lights to
change or four? I note the power of smart phones to have multiple means by
which to penetrate my consciousness.
“I’ll just respond to this text. Ahh,
two more skype messages. I forgot to we
chat my daughter. Put it down. Ring.
Photo opp . . . “
Speaking of photo opps, I went and paid US $2.99.00 for an
app that lets’ me turn my photos into something Serart or Cezanne might have
done. But it never seems to work
properly. I’ll need to do some online
research to get it to work. This will be at the bottom of a long to-do list.
Just introduced two friends over lunch. The first, the man to my right is someone I see all the
time. The other, an old colleague
sitting across from me, I haven’t seen for a few years. He looks lovely. He seems healthy, wearing a colorful new
shirt. His big smile is the same old big
smile. And I told the man to my right that the man across the table with the
new shirt and the big smile had a remarkable wife. And this is true. But then I labored to remember her name.
I knew it was two syllables.
I could hear the way his voice phrased her English name syllables in a
standard Beijing accent. Up and down
when the syllables. But what were
they? I rifled through the possibilities
and fit them into his voice and his cadence:
“Ma-ry” no. “Su-san,” no. “Stel-la” nope. Relax.
Then it will come to you. It
didn’t.
Later, when it was time to go he politely told me to say
“hello” to my wife, saying her name properly.
It was my turn. I caved. Please remind me
of your wife’s name again? “Flor-ah.” Of course!
It flooded back, but much like wetting ones pants, the relief was a
rather compromised sensation.
No comments:
Post a Comment